Perhaps you are unaware that the articles of war invest in me the authority to order punishment.
Forse alcuni di voi ignorano che tale regolamento mi concede l'autorità di farvi punire.
But my men and I are involved in a curious legal point of which you are unaware.
Ma noi siamo legati da una curiosa circostanza che naturalmente lei non può conoscere.
Then, undoubtedly, you are unaware of the rising tide of disobedience, the outright defiance, among the servant apes in our cities.
Allora, certamente lei non sa della crescente ondata di disobbedienza e della sfida lanciata dai servi scimmia nelle nostre città.
Frequently, people with psychokinetic power are unaware of their own capability.
Spesso le persone dotate di poteri psicocinetici non ne sono consapevoli.
Perhaps you are unaware that, before leaving Earth... an order was issued that InVitros must submit to a loyalty test.
Forse lei e' ignaro di cio', ma prima di lasciare la Terra e' stato disposto che gli InVitro si sottopongano ad un test di lealta'.
There is a situation aboard this ship which you are unaware of.
Sulla nave ci sono problemi di cui non siete al corrente.
Perhaps you are unaware of the law against wearing swords?
Forse non siete al corrente della legge che vieta di portare la spada?
We are unaware of who is in control of this vessel but suspect they may be on board with us.
Non sappiamo chi abbia il controllo di questo vascello ma sospettiamo che potrebbe essere a bordo con noi.
Most failures in life occur in people who are unaware, how close they were to succeed, when she returns.
"Molti fallimenti della vita sono persone che non sono state capaci di rendersi conto di quanto fossero vicine al successo quando hanno rinunciato."
I have had no contact with your State Department, which suggests they are unaware of what has transpired.
Non ho avuto nessun contatto con il vostro Dipartimento di Stato. Cosa che suggerisce che non sono a conoscenza di quello che sta succedendo.
Problems found included: unclear price information where prices are incomplete did not include taxes or customers are unaware that they are signing up to a subscription.
Tra i problemi riscontrati vi sono: informazioni poco chiare sui prezzi ovvero prezzi incompleti, prezzi che non comprendono le tasse o il caso dei consumatori che non sono informati del fatto che stanno sottoscrivendo un abbonamento.
4-MA is usually sold as amphetamine and therefore most users are unaware that they are consuming this substance.
È solitamente venduta come anfetamina e per questo motivo la maggior parte dei consumatori la assume a propria insaputa.
Well, clearly, you are unaware of how loudly you snore.
Evidentemente non hai idea di quanto russi forte.
The software detects patterns that we ourselves are unaware of.
Il programma rileva degli schemi di cui nemmeno noi siamo a conoscenza.
These demons are unaware that it is not only in Acts 2 that brethren spoke in tongues.
Questi demoni non sanno che non è solo in Atti 2 che i fratelli hanno parlato in lingue.
I take it, madame, you are unaware of events?
Suppongo, signora, che siete ignara dei fatti.
Your duty, in case you are unaware, is to produce an heir and ensure the future of your line.
Il tuo dovere, in caso tu non lo sappia, e' generare un erede e garantire un futuro alla tua stirpe.
What you probably are unaware of Zach, and Noah Dorfman, is I have Demetrius Flemmings' blood coursing through my veins.
Probabilmente non ci crederete, Zach e Noah Dorfman, ma ho il sangue di Demetrius Flemings che scorre nelle mie vene.
Well, I'm not surprised, Commander, that you are unaware of Stephen Frears' seminal art house film Dangerous Liaisons.
Beh, non sono sorpreso, Comandante, che lei sia allo scuro del fondamentale capolavoro di Stephen Frears, il film per tv Dangerous Liaisons.
Many users are unaware of the opportunities a liberalised energy market can provide.
Molti utenti non sono consapevoli delle opportunità che un mercato dell’energia liberalizzato può dare.
With all of this information being readily available, the majority of people are unaware of their involvement with Maritime Admiralty Law.
Con tutte queste informazioni prontamente disponibili la maggior parte della gente è all'oscuro del coinvolgimento con la Legge Marittima.
They are unaware that it is impossible to generate the necessary temperature.
Non sanno... che e' impossibile generare la temperatura necessaria.
Is there some level of expertise of which we are unaware?
Per caso stai svolgendo una perizia di cui non siamo a conoscenza?
The rapporteur regrets above all that the citizens are unaware of the rights that it would give them.
La relatrice rimpiange soprattutto che i cittadini non siano consapevoli dei diritti che ne deriverebbero.
Since most companies are unaware of how to choose the right supplier so that they missed the chance to cooperate with the right partner.
Poiché la maggior parte delle aziende non è consapevole di come scegliere il fornitore giusto in modo tale da perdere la possibilità di collaborare con il partner giusto.
When talking or chewing, these vibrations normally escape through an open ear canal; most people are unaware of their existence.
Quando si parla o si masturba, queste vibrazioni normalmente escono attraverso un canale uditivo aperto; la maggior parte delle persone non è consapevole della propria esistenza.
Many people are unaware of the existence of hypertension.
Molte persone non sono consapevoli dell'esistenza dell'ipertensione.
And at last, I'm afraid -- take Europe; America is slightly different -- but Europeans by and large, I have to say, are ignorant, are unaware about the way the world is changing.
E alla fine, ho paura -- prendete l'Europa, l'America è leggermente diversa -- ma gli Europei devo dire, sono largamente ignoranti, sono ignari del modo in cui sta cambiando il mondo.
However, if we parents are unaware, we are leaving our children to fend for themselves.
Tuttavia, se noi genitori siamo inconsapevoli, i nostri figli devono difendersi da soli.
Most of us are unaware of its importance to human development and, by extension, to the development of a healthy society.
Molti di noi non sono consapevoli della sua importanza per lo sviluppo umano e, di conseguenza, per lo sviluppo di una società sana.
Their fitness for creating pandemics we are unaware of, but we are ripe for zoonotic-borne, emerging communicable diseases.
Sconosciuta ci è anche la loro capacità di creare pandemie, ma siamo pronti per nuove malattie infettive trasmesse dagli animali.
These are decisions that prosecutors make every day unfettered, and we are unaware and untrained of the grave consequences of those decisions.
Queste sono decisioni che i P.M. prendono ogni giorno liberamente, e noi siamo ignari e non informati delle gravi conseguenze di queste decisioni.
4.3928139209747s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?